segunda-feira, 4 de outubro de 2010

DISTANCE - Cecília Benevides de Carvalho Meireles (by Darlene J. Sadlier)



Who am I, the one who is on the veranda, 
in front of this sea, under the stars, 
seeing shapes move along? 

Do they know,perchance, who they are being? 
Do they feel the sky or the waters when they pass? 
Or don´t they see, or don´t they remember? 

 Like someone from this world wh turns his eyes 
towards the moon, meditating things 
and stares into the vagueness. 

- Towards this world pass my thoughts 
so foreign, so detached, 
as if this veranda were the Moon. 


MEIRELES, Cecília. Distance. Translation by Darlene Sadlier. In. Imagery and theme in the poetry of Cecília Meireles - a study of Mar Absoluto, 1983, p. 110-111.

Nenhum comentário:

Postar um comentário